그대는 너무 착한 사람

你是很善良的人

늘 아파도 미소 짓는 사람

雖然心痛卻也帶著微笑的人

옆에 있어줘서 고맙다는 말 했었나요?

我有對你說過 很謝謝你待在我身邊嗎?

그대라서 너무 행복했어요

因為是你 我特別幸福

 

바람에 흩날리는 꽃잎처럼

像在風中漂流的花瓣

하늘 밑  저물어 가는  노을 처럼

像逐漸落下的夕陽

사라져도 슬퍼말아요

消失了也請別為我難過

우리의 이 사랑은 행복했으니까요

我們的愛曾那麼深刻

 

날 위해 이젠  웃어봐요

請為了我笑一下吧

나의 사랑 그대여 날 봐요

我的愛人啊 請看著我

우리의 시간이 아주 조금은 또  달라서

我們又多求了一點時間

그대와 잠시 이별인 것 뿐이죠

我們只不過是暫時分離而已

 

바람에 흩날리는 꽃잎처럼

像在風中漂逐的花瓣

하늘 밑 저물어 가는 노을 처럼

像是太陽西下的那抹紅暈

사라져도 슬퍼말아요

消失了也請別為我難過

우리의 이 사랑은 행복했으니까요

我們曾愛得如此幸福

 

오랜 시간을 오랜 마음을

長久的歲月與 深刻的心意

이토록 주기만 했던 한 사람

只想留給最珍貴的你

 

그대가 나에게 보여준 사랑

你讓我看見了愛情

내겐  고맙고 따스했던 그 사랑

給了我如此感謝又溫暖的懷抱

영원토록 기억할게요

我會永遠記得你帶我的一切

제발 울지 말아요

請別為我哭泣

날 위해 행복해져요

請連我的份一起幸福

그대를 사랑해요

我愛你

 

 

 

 

 

 

在爸媽旁邊看就是不能哭 一直忍嗚嗚嗚嗚

 

만약에 내가 혹시 잘못되면

나한테 줄 사랑이 남아서 갈곳이 없어지면

그거 다 가슴에 묻어둔 채 아파하지 말고

푸른이랑 바다한테 줄래?

萬一我有任何不幸的話,

你和爸爸對我的愛沒有抒發的地方的話,

不要憋在心裡難過,把它們給小藍和小海好嗎?

 

언니가 그랬잖아요 보이지 않아도 마음속에 있는거라고

姐姐之前說過 就算看不見也會一直在心裡的

 

떠나는 순간 그녀의 얼굴은 행복해 보였다

마치 자신도 누군가에게 기적 같은 봄날을 선물하게

드리라는 걸 알고 있는 것처럼

離開的瞬間,她的臉上洋溢著幸福,

好像知道自己對某些人來說就像是帶來奇蹟般的春天的禮物似的。

 

그것은 기적이었다 살아있어도

서로의 온기를 느끼지 못했던

우리는 함께 있으면서 비로소 따뜻한 봄을 느낄 수 있었다

那是奇蹟啊。

曾經就算活著也感受不到彼此溫度的我們,

當我們同在一起,卻感受到了溫暖的春天。

 

심장 때문에 사랑하게 된게 아니라

심장 때문에 더 사랑하게 되거 니까요

不是因為心臟才愛上你的,反而因為心臟而更愛你了。

 

사랑하는 당신과 함께 있는 지금이 내생애 봄날 입니

跟我愛的你一起的現在 就是我人生中的春天。

 

 

 

 

 

好啦 這部也好看啦QQ

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    Tori 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()