나는 매일 똑같은 밥을 먹는 것도 아니고

我又不是每天都吃同樣的飯

나는 매일 똑같은 얘길 하는 것도 아니고

也不會每天都重複一樣的話題

어쩌면 오늘 특별한날일 수도 있는데

搞不好今天會成為那個特別的一天

나는 왜 또 이리 외로운건지

那我又為甚麼會感到寂寞呢

 

가끔 만나는 사람들이 이런 말을해

最近遇見的人都這樣對我說

얼굴이 많이 좋아졌네

說我氣色好很多

무슨 좋은 일 있니?

是發生甚麼好事了嗎?

좋았던 일도 있었고 안좋은 일도 있었죠

有好的事情 也有讓我烏煙瘴氣的事

근데 왜 안좋은일을 안 묻나요

為甚麼不問我那些不好的事呢?

 

그대가 아는 것만큼 난 좋은 애가 아니예요

我其實不像你想像中那樣好的女孩

나쁜 생각도 잘하고

常常會有負面的想法

속으로 욕도 가끔 해요

有些時候心裡也會冒出髒話

웃는 내 모습이 좋다면

若你喜歡我笑著的樣子的話

슬픈 나도 좋아해줘요

請連悲傷的我也一起喜歡吧

난 그대 우는 모습도 좋거든요

因為我連你流著淚的樣子都喜歡呢

 

우린 완벽하지 않고

我們一點也不完美

가끔 억지로 부리는걸

有時也會鬧鬧彆扭

때론 마음이 너무 아파

每當心很痛的時候

푹 주저앉고서 울곤 해

 坐著就哭起來了

지금이 그렇다면 

如果你現在正好陷入情緒漩渦中的話

내게 모두 말해주세요

就向我傾訴吧

그대를 내 어깨에 기대

 我的肩膀隨時讓你靠

찬 바람에 얘길 떠나 보내요

讓那些不好的隨風飄走吧

 

그대를 만난 날만큼 난 밝은 애가 아니에요

其實我不像見你時那麼開朗

나쁜 생각도 잘하고

常常會有不好的念頭

속으로 가끔 울곤 해요

也常在心裡哭泣

웃는 내 모습이 좋다면

若你喜歡我的笑容

슬픈 나도 좋아해 줘요

那麼可以請你也接收我的眼淚嗎?

난 그대 모든 모습이 좋거든요

因為你所有的樣子我都接受的呀

 

우린 완벽하지 않고

我們一點也不完美

가끔 억지도 부리는 걸

有時也很愛鬧脾氣

때론 마음이 너무 아파

每當情緒一來的時候

푹 주저앉고서 울곤 해

坐著就哭了

지금이 그렇다면

若你現在正在壞情緒當中的話 

내게 모두 말해주세요

全都對我說吧

그대를 내 어깨에 기대

借你肩膀

찬 바람에 얘길 떠나 보내요

讓不好的那些乘著風吹遠吧

 

내가 뭘 잘못했는지 

我究竟哪裡做錯了

이젠 기억조차 안 나는

其實想不起來了

이 무거운 새벽공기에

在這沉重的半夜空氣中

쌀쌀해진 난 슬퍼져

冷颼颼的 我變得有點感傷

하염없이 말 없는 

呆站著一句話不說

전화기에 눈을 떼지 못하고

盯著手機眼睛不眨一下

먼저 다가가기엔 

在我先向你跨出那一步之前

내 맘이 어려워지는 걸

我已庸人自擾 

 

 

 

 

 

 

-160325

 

 

 

 

好久沒發文惹

聽的好歌很多耶 只是一直提不起勁翻譯

翻個兩句就 痾下次再翻好了

還有改版之後真的好難用真的很難用

 

 

 

 

 

 

 

創作者介紹

끝까지 포기하지 말자

Tori 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • xxximemma
  • 這首歌真的好好聽💕
    謝謝翻譯
  • 啦啦啦
  • 哈囉~~版主可以借我歌詞製作歌詞mv嗎?想練習製作歌詞能力還有分享好歌:))真希望自己韓文能快快進步到可以翻譯歌詞的程度:(
  • 抱歉這麼晚才回覆!! 好阿!! 加油

    Tori 於 2017/02/23 20:18 回覆