비가 올 것 같아 왠지 그럴것만 같아

好像要下雨了 沒來由就是這樣覺得

그냥 이런 느낌 들 때가 있어

有時就會毫無根據的有這種預感

날 스치고 지나간 바람에 실린 향기가

拂過我身邊的風 帶來的香氣

비를 불러올것만 같아

好像是在呼喚雨滴

 

지나갈때마다 우산을 들고있는 날

覺得會下雨的天 我都撐著傘

한번씩은 모두 다 쳐다보고 가

經過路旁 大家都在看

하지만 난 알아 오늘이 지나가기 전에

但只有我知道 在今天結束之前

비가 내려올거라는 걸

雨必然落下



한방울씩 뚝뚝뚝 어깨위로 뚝뚝뚝

雨一滴滴 答答答 落在肩上 答答答

떨어질때면 다시 내 맘 또 설레잖아

每滴到我身上 我都再心動一次

하나둘씩 뚝뚝뚝

一滴兩滴 答答答

자꾸만 두근거리네

心臟總會砰砰的跳

너와 함께했던 지난날처럼

就像曾與你並肩的日子

 

네가 올 것 같아 왠지 그럴것만 같아

你好像會來 沒為甚麼就是這樣覺得

친구들은 모두 아니라해도

朋友們都告訴我你才不會

하지만 난 알아 이 비가 그치기 전에

但只有我知道 在雨停之前

네가 돌아올것만 같아

你一定會來

 

한방울씩 뚝뚝뚝 어깨위로 뚝뚝뚝

一滴一滴 答答答 落在肩頭 答答答

떨어질때면 다시 내 맘 또 설레잖아

每滴到我身上 我都再次心動

하나둘씩 뚝뚝뚝

一滴兩滴 答答答

자꾸만 두근거리네

總是讓我心動

너를 기다리는 내 하루처럼

就像我等著你的那天

 

내 머리위로 뚝뚝뚝 내 손등위로 뚝뚝뚝

滴在我頭上 答答答 落在我手背上 答答答

발걸음위로 뚝뚝 뚜루루뚜 뚜루루뚜

落在我的腳步下 答答答

 

내 머리위로 뚝뚝뚝 내 손등위로 뚝뚝뚝

落在髮梢 答答答 滴在手背上 答答答

발걸음위로 뚝뚝 뚜루루뚜 뚜루루뚜

落在我的腳步下 答答答

 

창밖으로 뚝뚝뚝 거리위로 뚝뚝뚝

窗外 答答答 街道 答答答

번져만가네 너를 향한 내마음처럼

蔓延開來 就像我想你的心情

온세상에 뚝뚝뚝

整個世界 答答答

자꾸만 두근거리네

總是為你心動著

너와 함께 했던 지난날처럼

就像那些與你並肩的日子

 

한걸음씩 뚝뚝뚝 나에게로 뚝뚝뚝

一步一步 答答答 向著我 答答答

걸어오면돼 비가 내게 오는 것처럼

走來就行 像不斷落在我心頭的雨滴一樣

하나둘씩 뚝뚝뚝

一滴兩滴 答答答

자꾸만 두근거리네

總是讓我心動

우리 행복했던 지난날처럼

就像我們曾感到幸福的那些時光

 

한방울씩 하나둘씩

一滴兩滴 一步兩步

설렘이 어깨위로 내린다

心動的感覺 落在肩頭

 

 

 

 

 

 

 

 

清單爆炸 但沒有感覺翻 只好讓答答答插個隊

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    Standing egg 뚝뚝뚝 예슬
    全站熱搜

    Tori 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()