너도 왠지 날 기다리고 있을지도 몰라
你會不會其實也在等著我
또 사진첩을 훔쳐보진 않을까
會不會偷偷翻著我們的相片
난 너무 외로워
我好孤單
너 없는 나는 lonely lonely
沒有你的我 lonely lonely
널 기다리는 나의 곁에 와줘
回到等著你的我的身邊吧
하루의 끝은 길었지
一天的結尾還遠著
내 기다림은 끝없지
我的等待也看不見盡頭
전화기엔 너의 번홀 이젠 지워 남아 있지 않았지
手機裡你的號碼 刪除了 早就沒了
아직 네가 나의 머리 속을 돌아다니지
但你依然在我的腦海裡迴盪
같은 지붕 아래 우리 살던 곳
在同一個屋簷下 我們曾一起生活的那地方
너도 기억나니
你還記得嗎
이 가로등이 켜진 밤에
在這路燈亮著的夜晚
너와 나의 첫 입맞춤도
你和我的初吻
너도 왠지 날 기다리고 있을지도 몰라
感覺你也在等著我
또 사진첩을 훔쳐보진 않을까
搞不好也正偷偷翻著我們的相片
난 너무 외로워
我好孤單
너 없는 나는 lonely lonely
沒有你的我 lonely lonely
널 기다리는 나의 곁에 와줘
回到等著你的我的身邊吧
어두워진 방
漸漸暗去的房間
아직 끄지 못한 내 폰만
只剩捨不得關的手機還亮著
빈방을 밝히네 화면 가득이 너네
照亮昏暗的房間 而畫面滿滿的是你
여전히 나는 널 살피네
我還放不下你
아직 널 그리워할 정도로 깊어
我還很想你 對你的感情有這麼深
추억이 이렇게도 많았었나 싶어
深到我都懷疑我們的回憶哪有這麼多
내 그리움으로 달빛을 가려보는데
我的想念遮掩了月光
그 속에 숨은 넌 그림자도 안 보여
連躲在裡面的你的影子都看不見
자꾸 너의 기억 떠올리다 잠이 들었지
老是在想著你時睡去
너를 기다리는 나를 모르지
你不曉得我還在等著你吧
너도 기억나니
你還記得嗎
나의 집 앞 그 골목에서
在我家門前 那小巷子裡
고백하던 너의 목소리
跟我告白的你的聲音
너도 왠지 날 기다리고 있을지도 몰라
你會不會其實也在等著我
또 사진첩을 훔쳐보진 않을까
會不會還在偷偷翻著我們的照片
난 너무 외로워
我好孤單
너 없는 나는 lonely lonely
沒有你的我 lonely lonely
널 기다리는 나의 곁에 와줘
回到等著你的我的身邊吧
자꾸 나를 잊어내려 하지 마
不要總是想將我忘記
너의 기억에서 지워내지마
不要把我從記憶裡刪除
내게 돌아와 줘
回來
너의 눈빛이
從你的眼神
날 떠나가고 있던 걸 알아
我知道你那時心已正在離開我
하지만 혹시 후회하진 않을까
但是 你會不會其實也很後悔
난 너무 외로워
我好孤單
너 없는 나는 lonely lonely
沒有你的我 lonely lonely
널 기다리는 나의 곁에 와줘
回到等著你的我的身邊吧
툭 툭 떨어지는 빗물처럼 내 맘도 툭
滴答 就像掉落的雨滴一樣 我的心也滴答
털어낼 수 있다면 흘려보낸다면
要是可以都說出來 能夠不去在意
얼마나 좋았을까
該會有多好
이렇게 말도 안 되는 상상을
這樣毫無可能性的想像
하다 보니 새벽의 반의반쯤
想著想著 夜晚的四分之一
을 보낸 거 같아
也就這麼過去了
그러니까 이제 너도 잘자
所以 現在 你也晚安吧
晚安。
留言列表