영원할 줄 알았던 사랑도 저물고
曾以為會永遠的愛情也凋零
이젠 그 흔한 친구마저 떠나가네요
如今老朋友也早走一步
나이가 들어서 나 어른이 되나 봐요
漸漸長大 也成為了大人
왜 이렇게 불안할까
但怎麼會如此不安呢
사람들은 오늘도 과거에 머물고
人們今日也停留在過去的時光
세상은 나 없이도 잘 돌아가네요
這世界即使少了我也還是一如往常的轉動
아직은 어려서 나 철이 안 드나 봐요
看來還是沒長大 還不懂事
왜 이렇게 바보 같을까
怎麼會這麼傻呢
아무것도 없이 그저 행복해하던 때가
那段雖然擁有的不多卻無比幸福的時光
엊그제 같은데
就像幾天前的事而已
그래 너무 멀리 와버렸어 난
沒想到已經走了這麼遠了
기억이 안 나
想不起來了
모든 게 처음이라 서툴고 설레이기만 해
曾經所有的一切都很生疏 卻很悸動
그 시절 기억들이
那段時間的記憶
아직도 꿈만 같은데 난
直到現在都像一場夢一般
지금 어디로 가는지
現在該往哪裡去?
나는 이 노랠 부르며 너에게 돌아갈 거야
在我唱著這首歌的同時 我要回到你的身邊
아름다웠던 그댈 다시 볼 수 있다면
若能再次將美麗的你映入眼簾
너와 이 노랠 들으며 마지막 춤을 출 거야
與你並肩聽著這首歌 跳最後一隻舞
이 순간을 기억해 언제까지라도
我會記得這瞬間 無論何時
Just one last dance
희미한 불빛이 되어 별들 사이로
成為閃爍的火燭 向著群星
너 또한 이 별이 되어 손짓하네요
你成為另一個星星 向我招手
혼자가 되어서 나
我孤身一人
외로워 보이나요
看起來很寂寞嗎
왜 이렇게 눈물이 날까
怎麼會掉起了眼淚呢
아무것도 없이 그저 행복해하던 때가
那段雖然擁有的不多卻無比幸福的時光
엊그제 같은데
就像幾天前的事而已
그래 너무 멀리 와버렸어 난
沒想到已經走了這麼遠了
기억이 안 나
想不起來了
모든 게 처음이라 서툴고 설레이기만 해
曾經所有的一切都很生疏 卻很悸動
그 시절 기억들이
那段時間的記憶
아직도 꿈만 같은데 난
直到現在都像一場夢一般
지금 어디에 있는지
現在的我身在何處
나는 이 노랠 부르며 너에게 돌아갈 거야
在我唱著這首歌的同時 我要回到你的身邊
아름다웠던 그댈 다시 볼 수 있다면
若能再次將美麗的你映入眼簾
너와 이 노랠 들으며 마지막 춤을 출 거야
與你並肩聽著這首歌 跳最後一隻舞
이 순간을 기억해 언제까지라도
我會記得這瞬間 無論何時
Just one last dance
음악은 계속해서 흐르고
音樂繼續播放 在空氣中流動
여기 너를 기다리고 있는 나에게 기회를 줘
給在這裡等你的我一次機會吧
제발 단 한 번만
拜託 一次就好
부디 약속할게
我答應你
그리 길지는 않을 테니
不會太久的
나는 이 노랠 부르며 너에게 돌아갈 거야
在我唱著這首歌的同時 我要回到你的身邊
아름다웠던 그댈 다시 볼 수 있다면
若能再次將美麗的你映入眼簾
너와 이 노랠 들으며 마지막 춤을 출 거야
與你並肩聽著這首歌 跳最後一隻舞
이 순간을 기억해 언제까지라도
我會記得這瞬間 無論何時
Just one last dance
너와 손을 잡고 춤을 추던 어젯밤
與你手牽手跳著舞的昨晚
찬란히 빛이 나는 아름다운 One last smile
帶著絢爛光芒的美麗 one last smile
빨주노초 알 수 없던 황홀경
五光十色 無法窺探的迷人境地
내가 보고 느끼던 세상과는 안 어울려
與我體驗過的世界非常不同 *2
留言列表