왜 오늘 따라 생각이 많은지
不知怎地 今天思緒特別紊亂
눈을 감아도 잠은 오지를 않고
就算閉上眼 也無法進入夢的世界
괜스레 넓어진 침대 위에 누워서
躺在因只有我一人而顯得空蕩的床上
또 너를 그려보네
腦海中又浮現起你的樣子
오늘 같은 밤엔 궁금해지곤 해
像今天這樣的夜晚 我總會好奇
지금 너의 방도 불이 켜져 있을까
現在你的房裡也還開著燈嗎?
나와 같은 달을 보면서
也像我一樣正望著月亮
긴 밤을 보내고 있을까
度過這漫漫長夜嗎?
너의 밤은 어때
你的夜晚如何?
이렇게 잠 못드는 밤이면
像這樣無法入眠的夜
내가 줬던 꽃다발을 생각하며
你是否會想著我送給你的花束
한번 쯤은 날 위한 예쁜 미소를 너는 지었을까
接著想起我 然後嘴角揚起一抹笑?
나의 밤은 그래
我的夜是這樣的
이렇게 잠 못드는 밤이면
像今天這種無法入睡的日子
왠지 모를 그때 네 향기가 나
不知為何都會想起你身上的香氣
아직 난 네가
看來我
많이 보고 싶나봐
還是很想你的吧
유난히 긴 오늘 밤
特別漫長的今晚
이젠 괜찮다고
「已經不要緊了」
나는 다 잊었다고
「我已經都忘的一乾二淨了」
아무렇지 않은 척 했는데
雖然我假裝再也不痛了
아직은 네가 가득한 이 밤이
但看來我還是非常想念
난 많이 그리운 것 같아
充斥著你的夜晚
너의 밤은 어때
你的夜晚如何?
이렇게 잠 못드는 밤이면
如果睡不著的話
내가 줬던 손편지를 꺼내보며
你是否會拿出我親手寫給你的情書
한번 쯤은 날 위한 예쁜 미소를 너는 지었을까
接著想起我 然後嘴角揚起一抹笑?
나의 밤은 그래
我的夜是這樣的
이렇게 잠 못드는 밤이면
像今天這種無法入睡的日子
왠지 모를 그때 네 향기가 나
不知為何都會想起你身上的香氣
아직 난 네가
看來我
많이 보고 싶나봐
還是很想你的吧
유난히 긴 오늘 밤
特別漫長的今晚
나의 밤은 그래
我是這樣的
이렇게 잠들지 못할 때면
只要沒辦法入睡之時
자꾸만 너의 모습이 떠올라
就會想起你的樣子
아직 난 너를
看來我
보내지 못했나봐
還沒做好放開你的準備
네가 그리운 이 밤
如此思念你的夜