사랑은 언제나 떠나
愛什麼時候離開了
닫게 해 마음의 문을
將我心門封閉
외로이 혼자 있는 법을 배워 배워
我還在學習著適應一個人 學著
네 모습 자꾸 떠올라
你的樣子一直浮現在我腦海
지운다 그 안의 사랑
無論如何抹去還是在我心裡的你
사랑에 버림받은 내가 싫어 싫어
厭惡被愛情拋棄的自己 厭惡
가슴을 움켜잡아도 더는 어쩔 수 없는 걸
就算痛徹心扉 我也束手無策
사랑은 언제나 날 떠나 따듯함을 주고선
愛情在給了我溫暖之後離去
다시 나를 얼리고 잡을 수도 없게 도망가
再次將我冰凍 抓也抓不住的逃離
네가 떠난 그 이후로 내 삶엔 빛이 없어
在你離開我之後 我的生活一點亮光都沒有
네가 너무 보고 싶어 이런 내가 미운데
太想念你了 雖然不喜歡這樣的自己
마음이 열리질 않아
不打算再次開啟的心
다시 또 사랑을 하려
就算再次接受愛情
어떤 짓을 해도 맘은 닫혀만 가 만 가
也會不知不覺的把心門關上 關上
모든 게 익숙해지는
漸漸習慣的過去
지난날 과거의 미련
與對過往的留戀
언제쯤 밝은 빛을 볼 수 있을까 을까
何時才能見到一絲光線 何時
사랑은 언제나 날 떠나 따듯함을 주고선
愛情在給了我溫暖之後離去
다시 나를 얼리고 잡을 수도 없게 도망가
再次將我冰凍 抓也抓不住的逃離
네가 떠난 그 이후로 내 삶엔 빛이 없어
在你離開之後 我的生活一點亮光都沒有
네가 너무 보고 싶어 이런 내가 미운데
太想念你了 雖然不喜歡這樣的自己
네 모습이 멀리서 보인다
在遠處看見了你的身影
잊으려고 지우려고
我想忘記 我想抹去
이 자리에서 나는 운다
卻只是站在這裡 掉著淚
가슴을 움켜잡아도 더는 어쩔 수 없는 걸
就算痛徹心扉 我也無可奈何
사랑은 언제나 날 버려 내 가슴을 찢고선
愛情在撕裂了我的心之後離開我
다시 나를 아프게 가슴속에 남아 괴롭혀
再次將我獨自留在這裡痛苦著
네가 남기고 간 사랑 내 삶엔 빛이어서
就算心很痛我也一點方法都沒有
맘이 너무 아프지만 나는 어쩔 수 없어
因為你留下的那一點點愛是我生命裡的光
超迅速的吧~~~~
本來要睡了但想說音源出來不能不聽!!!!
結果聽了一發不可收拾 每首都好聽我的天
先來翻我最喜歡的///////
留言列表