요즘 미쳤나봐 뭐든 하는 것 마다

最近腦袋大概出走了吧 

니가 내 옆에 있는 상상을 하잖아

不管做什麼 都想像著有你在我身邊的場景

만드는 곡부터가 달라 달라

就連做出來的曲子都有了變化

온통 너 24 hours follow you

寫的全都是你  24 hours follow you

 

새 옷을 주문을 한 것처럼

就像在挑衣服一樣

널 만나는 날까지 너무 오래걸려

距離見你的那天還有好久好久

빨리 보고싶고 자랑하고 싶어 그래서

好想快點見到你  想要跟人炫耀我擁有你

 

나 사실 매일 밤

其實我每天晚上

우리 사진을 보고

都看著我們的相片

또 자꾸 매일 밤

看了又看

나 혼자 미소 짓게 되는걸

一個人傻笑著

 

Cause I'm loving you

Cause I'm loving you

잘 들어봐요 나의

注意聽喔 我的心跳聲

 

내 맘이 이상하다 참

我最近變得很奇怪

니 얼굴이 아른거려

你的臉龐若隱若現

보고 싶을 땐 자꾸 너의 사진 보며

想你的時候 總看著你的照片

나를 달래고

來安慰自己

 

그때 내게 전화라도 오면

若此時你打來了電話

두 볼이 붉은 노을을 닮죠

我的臉頰就會像那夕陽一樣紅通通的吧

 

내 맘이 이상하다 참

好奇怪 真的

눈을 감고 있을 때면

這感覺就像 眼睛只要閉起來

따뜻한 바람 스치듯

就會有一陣暖風撫過

네가 안에 들어와

你被吹進我的心底


말하기는 좀 어렵지만

雖然有點難以說明

사랑을 느끼게끔 날 만들죠

但我感受到了愛

참 이상하죠

很奇怪對吧


옷장에 많은 옷들 근데 입을 옷은 하나도 없지

衣櫃裡擺滿了衣服 但要去約會時 想穿的一件都沒有

요즘 따라 멋을 더 부려

最近要打扮得再帥點

니 새장안에 남자들 거슬려

倒在你石榴裙下的男人 我一個都看不順眼

몰래 사진들을 보다가 좋아요 눌려

看你貼文時不小心按到了喜歡

깜짝 놀라 급히 취소

嚇了一跳趕緊取消

지금 이 시간에 연락이 오는 기적

在這時間偷偷盼著你能傳來訊息

바래도 정작 오는건 게임뿐인걸

來訊息的卻是遊戲通知

아마 너에게 fall in love

我大概是喜歡上你了吧 fall in love

 

나 사실 오늘도

其實今天

네 연락만 기다리고

我也只等著你的電話

아마 내일도

搞不好明天也會是這樣

나 혼자 휴대폰만 만질 걸

只摸著手機等你的訊息

 

Cause I'm loving you

Cause I'm loving you

잘 들어봐요 나의 맘을

注意聽喔 我的心跳聲

 

내 맘이 이상하다 참

我最近變得很奇怪

니 얼굴이 아른거려

你的樣子總出現在我眼前

보고 싶을 땐 자꾸 너의 사진 보며

想你的時候 總看著你的照片

나를 달래고

好安慰自己


 

그때 내게 전화라도 오면

若此時你打來了電話

두 볼이 붉은 노을을 닮죠

我的臉頰就會像晚霞般紅通通的吧



빨갛게 물들은 하늘의 저녁 노을보다

比起被晚霞染紅的天空

내 맘 더 붉게 물들인 한 사람

將我的心染得更紅的那個人

 

말이 어렵죠

很難說明對吧

너는 모르지 내가 얼마나

你一定不知道

행복한 건지 널 만난 후

在我遇見你之後 我有多幸福

 

내 맘이 이상하다 참

我最近變得很奇怪

니 얼굴이 아른거려

你的臉龐若隱若現

보고 싶을 땐 자꾸 너의 사진 보며

想你的時候 總看著你的照片

나를 달래고

來安慰自己

 

그때 내게 전화라도 오면

若此時你打來了電話

두 볼이 붉은 노을을 닮죠

我的臉頰就會像那夕陽一樣紅通通的吧

 

내 맘이 이상하다 참

好奇怪 真的

눈을 감고 있을 때면

這感覺就像 眼睛只要閉起來

따뜻한 바람 스치듯

就會有一陣暖風撫過

네가 안에 들어와

你被吹進我的心底
 

말하기는 좀 어렵지만

雖然有點難以說明

사랑을 느끼게끔 날 만들죠

但我感受到了愛

참 이상하죠

很奇怪對吧

 

 

 

 

2015.03.23

放太久了吧QQ

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    민아 敏雅 이상하다 참
    全站熱搜

    Tori 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()